HASHKFK
OD体育官方网站(OD SPORTS)全球赔率最高在线投注平台(访问: hash.cyou 领取999USDT)
1. a good sport[望文生义] 一项好的体育运动[正确释义] 一个输得起的人[寻 根 溯 源] 俗 话 说 : “ 胜 败 乃 兵 家 常事。 ”a good sport 指的就是那些输得起的人,即便输了却仍然保持不凡的态度, 不怨天尤人 。所 以 这 里 的 sport 实 际 上 指 的 是sportsman。 这个习语虽然来源于体育赛场,却被广泛运用于日 常生活中。[ 精 彩 例 句 ] Though he failed, I stilladmired him, because he was really a goodsport. 虽然他失败了, 但我仍然敬佩他, 因为他是一个拿得起放得下的人。2. break a leg[望文生义] 断腿[正确释义] 祝某人好运[寻 根 溯 源] 这 则 习 语 的 意 思 其 实 和good luck 一样, 是人们在祝福对方好运时常用的表达方式。 有一种说法是以前人们相信鬼魂之说, 并认为鬼魂们喜欢报复和制造麻烦, 尤其喜欢和人们的愿望对着干。 为了 不让鬼魂们得逞, 人们就正话反说, 久而久之,祝人们好运就成了祝人断条腿。[精彩例句] Break a leg!3. bread and butter祝你好运![望文生义] 面包和黄油[正确释义] 谋生的手段, 主要收入来源[寻根溯源] 在西方, 涂了黄油的面包是主食。 如果连面包和黄油都没有了 , 生活将很难维持下去。 所以, 该习语后来在英语中引 申 为“谋生的 手段, 主要收入来源”的 意思。[ 精 彩 例 句 ] He should know I am hisbread and butter. 他应该知道他的主要收入来自 于我。4. break ones duck[望文生义] 打碎某人的鸭子[正确释义] 打破失利局面, 在最后时刻得分[寻根溯源] 赛场上哪一时刻最激动人心? 比赛到最后,一脚反败为胜的射门, 一个扭转战局的压哨扣篮汉语中, 常被称作“大逆转”, 其相应的英文表达为 break onesduck。 仅凭字面意思,break ones duck 不但和“胜利”扯不上边, 反倒更容易让人联想到“残缺不全的鸭子”。 break ones duck 源于英国的绅士运动“板球比赛”, 实际上指的是break ones ducks eggs(突破零分)。 在板球比赛中, 击球手如果在一局中一球不进, 记分员 就会在他的名 字后面画上一个 “零”;ducks egg 是对 “零蛋” 的戏称, 而 breakones ducks eggs 则指“突破零记录”。精彩英语习语赏析山东省青州市邵庄镇文登中学路遥文化长廊课外空间18